Produkty pro válce na bimba (5)

Fran ANAYA

Fran ANAYA

Překlad uměníPřeklad literaturyPřeklad knihLiterární překladPřeklad cestovního ruchu a turistikyPrávní překladEkonomický a finanční překladVědecký překladPřeklad pro mezinárodní organizaceGeopolitický překladTechnický překladSlužby MPTEDalší jazykové služby…
Morcillol 027

Morcillol 027

Směs aditiv, koření a bylinek, určená pro masný průmysl, k výrobě tepelně zpracovaného masného produktu nazývaného "Morcilla". Formát: sáček 5 kg
Dřevěné domy Málaga

Dřevěné domy Málaga

Jsme společnost specializující se na prodej prefabrikovaných dřevěných domů v Malaze. Zavazujeme se našim zákazníkům nabídnout tu nejlepší kvalitu, design a energetickou efektivitu. Rodíme se s nadšením stát se referenční společností v oblasti nemovitostí na základě elegance, pevnosti a odolnosti, kterou nabízejí domy z borového a jedlového dřeva z baltských zemí. Náš tým profesionálů má bohaté zkušenosti ve výstavbě dřevěných domů. Postaráme se o celý proces, od návrhu až po výstavbu, abychom zajistili, že naši zákazníci obdrží produkt nejvyšší kvality. S velkým úsilím se vždy snažíme uspokojit potřeby každého z našich zákazníků s nasazením a oddaností, kterou bychom věnovali vlastnímu domu.
Talha Blanco - Poctěná Vína

Talha Blanco - Poctěná Vína

TALHA BLANCO FICHA TÉCNICA: Denominace původu: DOP Alentejo Složení: Antão Vaz, Arinto, Perrum, Fernão Pires Vinifikace: Fermentováno v hliněných nádobách Alkoholický stupeň: 13o NOTY K VÍNU: Vzhled: Zlatý Vůně: Zralé ovoce (ananas) a pomerančová kůra Chuť: Minerální, s intenzivním a přetrvávajícím závěrem
Osvědčený Rumunský Překladatel - Certifikované překlady z rumunštiny

Osvědčený Rumunský Překladatel - Certifikované překlady z rumunštiny

Pokud hledáte soudního překladatele pro rumunštinu, využijte služby soudního překladu od Tradumia. Platba se provádí bankovním převodem a musíte nám zaslat oznámení o převodu nebo sken dokladu, abychom mohli pokračovat. Jsme překladatelská agentura specializující se na soudní překlady z rumunštiny. V našem týmu máme soudní překladatele jmenované Ministerstvem zahraničních věcí a spolupráce Španělska. Provádíme překlady bez ohledu na úroveň nebo oblast specializace: ekonomické, akademické, právní, lékařské… Nejčastěji požadovanou dokumentací našich klientů jsou překlady akademických certifikátů, trestních rejstříků, notářských dokumentů, dokumentace pro cizince, sociální zabezpečení a konzuláty. Naši soudní překladatelé jsou rodilí mluvčí země, pro kterou je překlad požadován, a mají prokázané bohaté zkušenosti v přiděleném oboru (akademickém, ekonomickém, právním…).